☝️ In light of the Canada Post strike, we have proactively switched to a different mail carrier.
You can track your package right here.
What does this mean?
It might take a bit longer than expected to receive your equipment shipment, but you’ll be able to keep tabs on where your package is using the provided Purolator tracking number.
We only start your billing if your services are activated and you received your equipment. If that’s not your case, write to our Customer Care team, and we’ll fix up your billing. Paying while you can’t use our service would just be unfair.
When will this be resolved?
Click here to check out negotiation updates from Canada Post.
We’ll continue to update this page as we learn more!
Your patience and understanding are appreciated!
____
☝️ En vue de la grève de Postes Canada, on a déjà changé de fournisseur pour nos envois.
Vous pouvez suivre votre colis à partir d’ici.
Qu’est-ce que ça veut dire tout ça?
Ça pourrait être plus long que prévu de recevoir votre équipement par la poste, mais vous pourrez toujours suivre l’état de votre livraison avec votre numéro de repérage de Purolator.
On ne débute votre facturation que si vos services ont été activés et que votre équipement à été livré. Si jamais ce n’est pas votre cas, contactez notre service à la clientèle et on va arranger votre facturation. Payer sans pouvoir utiliser notre service ne serait juste pas juste.
À quand la résolution?
Cliquez ici pour voir les mises à jour de Postes Canada.
On va aussi continuer à vous tenir informer directement sur cette page-ci.
Merci de votre patience et compréhension, comme toujours!